Translation of "tipo relativa" in English

Translations:

any liability

How to use "tipo relativa" in sentences:

“trattamento”: qualsiasi operazione effettuata con o senza l’ausilio di procedure automatizzate o qualsiasi operazione di questo tipo relativa a dati personali.
“processing” means any operation carried out with or without the aid of automated procedures or any such series of operations in connection with personal data.
"Trattamento" indica qualsiasi operazione effettuata con o senza l'ausilio di procedure automatizzate o di qualsiasi operazione di questo tipo relativa a dati personali.
"processing" means any operation or series of operations carried out with or without the aid of automated procedures in connection with personal data.
Per "trattamento" si intende qualsiasi operazione effettuata con o senza l'ausilio di procedure automatizzate, oppure qualsiasi operazione di questo tipo relativa ai dati personali.
"Processing" means any operation carried out with or without the aid of automated procedures or any such series of operations in connection with personal data.
Nella misura massima consentita dalla legge, 70Trades non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia di qualsiasi tipo relativa, fra le altre cose, alla precisione, alla qualità e alla completezza delle informazioni.
To the fullest extent permitted by law, 70Trades make no representations or warranties of any kind, including but not limited to, the accuracy, quality or completeness of the information.
I siti web sono forniti “così come sono”, con tutti i difetti, e Gemini CAD Systems SRL non esprime alcuna dichiarazione o garanzia, di alcun tipo relativa ai siti web o ai materiali contenuti in questo sito web.
The Websites are provided “as is, ” with all faults, and Gemini CAD Systems SRL expresses no representations or warranties, of any kind related to the Websites or the materials contained on this Website.
0.60523295402527s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?